戦略「脳」を鍛える
●戦略「脳」を鍛える 御立 尚資 (著)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4492554955/maruruchan-22
★━━━こう思ったら読め!━━━━━━━━━━━━━━━━★
┃ 『戦略を学ぶ?』
┃
┃ 脳=戦略。つながりそうでつながってない
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
☆気になったキーワード
『インサイト』
『逆張り』
『テコ』
『ひねり』
★━本をフォトリーディングしてみての、本の著者への疑問━━★
┃ 『「インサイト」って何?』
┃
┃ なんでしょうね?(笑)
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
☆本から得た気づき
▼『ユニークな戦略=定石+インサイト』
定石を知らないといけませんが、それだけではユニークな戦略は
できません。
インサイト=スピード+レンズ なんです。
スピードは仮説→検証の繰り返しをいかに早くやるか。
レンズは物の見方のことなんです。
こういわれるとわかりますよね。定石をひねって
「インサイト」という言葉にすることで、読者の興味を
引いている気がします。(当たり前の言葉はす~っとすぎる)
- – – – – – – – – – – – – – – – – –
▼『スピード=パターン認識とグラフ発想』
自分の頭のなかにある定石を引き出すのがパターン認識。
数値ではわかりにくいことをグラフ化することで右脳を
使うのがグラフ発想です。
本も、ただ文字を追っているだけよりも、マインドマップに
まとめたほうが全体像をとらえやすいです。
だから今、読書が楽しいのかも。
- – – – – – – – – – – – – – – – – –
▼『レンズ=拡散・フォーカス・ひねり』
物を見るときはひとつの方法ではだめ。
私のメルマガのテーマ「複線思考」でも提唱してます。
「拡散」で物事を俯瞰的に・「フォーカス」で全体ではなく
個々のユーザに入り込んで見る。
「ひねり」は人と同じものの見方ではなく、「特異点」を
みつけるべく動く。そうすれば、他のものへの応用も可能になる。
★━━━この本を読んで自分が決意したこと━━━━━━━━━★
┃ 『批判的なシャドウボクシング』
┃
┃ 検証・仮説の繰り返しを単調にするのではなく
┃ 二重人格的に行う
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
●戦略「脳」を鍛える 御立 尚資 (著)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4492554955/maruruchan-22
マーケティングの関連記事
- 風に吹かれて豆腐屋ジョニー―実録男前豆腐店ストーリー [by 伊藤 信吾 (著) ]
- 客は集めるな!~お客様とのきずなを作る3つの関係~ [by 中山 和義(著)]
- あたりまえだけどなかなか知らないお金のルール [by 杉山 靖彦(著)]
- ある広告人の告白[新版] [by デビッド・オグルビー (著)]
- 自分ブランド化計画 [by 高橋 朗(著)]
- 日本一やさしいネットの稼ぎ方―ネットで稼ぎ続ける人は何が違うのか [by 平賀 正彦(著)]
- 小さな会社の富裕層マーケティング [by 坂之上 博成 (著)]
- 誰も書かなかった儲けの教科書 [by 主藤 孝司 (著)]
- 姫様商売―身近なセレブでブームをつくる! [by 平舘 美木 (著)]
- バズ・マーケティング [by マーク・ヒューズ (著), 依田 卓巳 (翻訳)]
- 全米NO.1のセールス・ライターが教える 10倍売る人の文章術 [by ジョセフ・シュガーマン (著), 金森 重樹 (翻訳)]
- ポストモダン・マーケティング―「顧客志向」は捨ててしまえ! [by スティーブン・ブラウン (著)]
- 必ず売れる!ゲリラ・マーケティングin30days [by ジェイ・C・レビンソン (著)]
- 物語力で人を動かせ [by 平野 日出木(著)]
- シュガーマンのマーケティング30の法則 お客がモノを買ってしまう心理的トリガーとは [by ジョセフ・シュガーマン (著), 佐藤 昌弘 (監修), 石原 薫 (翻訳)]
- 凡人でも上場できる! 起業の黄金ルール [by 浜口 直太 (著)]
- ウケる営業!―100円のボールペンを1万円で売る技術 [by 藤本 伸也 (著)]
- 販売促進はおもてなし―銀座ママ麗子の成功の教えシリーズ [by 高橋 朗 (著)]
- 営業はエンタメ―小説 銀座ママ麗子の成功の教えシリーズ [by 高橋 朗 (著)]
- ネクスト・マーケット 「貧困層」を「顧客」に変える次世代ビジネス戦略 [by C.K.プラハラード (著), スカイライト コンサルティング (翻訳)]